Entendemos la necesidad de traducir sus E-books para ayudar con su difusión y aceptación global. En Kelatos contamos con el servicio de traducción de E-books que lo ayudara a posicionar su proyecto literario.

Por la complejidad del servicio de traducción de E-books,  tenemos bajo nuestra disposición al mejor personal de traducción y escritura de Madrid.

TRADUCCIÓN DE E-BOOKS

TRADUCCIÓN DE E-BOOKS

Constantemente nos llegan solicitudes para el servicio de traducción por parte de escritores que desean, de una manera u otra, lograr que su E-book se globalice, llegando a los lectores en su lengua nativa.

Con la llegada del E-book, el servicio de traducción para libros electrónicos fue más solicitado con el pasar de los días. Tanto que, en la actualidad el servicio es indispensable para todo escritor.

De igual manera, nuestro servicio de traducción de E-books, ha ido creciendo y desarrollándose gracias a las habilidades del mejor equipo profesional de Kelatos.

¿Qué esperas para ayudar a que tu ora sea reconocida mundialmente? Solicita el servicio de traducción de E-books y observa como tu obra se globaliza.

CONTAMOS CON OFERTAS EXCLUSIVAS PARA TRADUCCIÓN

¿Le preocupa el costo de la traducción de E-books? No se preocupe, contamos con ofertas que se adaptan a las necesidades de cada clientes.

Nuestra prioridad es que su proyecto de traducción de E-books sea exitoso y le permita abrirse las puertas con su obra en otros países. Es por ello que, nos encargaremos de que la traducción de su libro electrónico sea precisa y coherente.

No importa si su E-book es de pocas páginas, puedes correr con la oportunidad de disfrutar nuestras ofertas del mes. Además de servicio de traducción de calidad en Madrid.

SOLICITUD DE SERVICIO DE TRADUCCIÓN DE E-BOOKS

Solicitar el servicio de traducción para E-books es muy simple. Se basa en realizar los siguientes pasos:

  • Detalles del proyecto
  • Cotización
  • Solicitar servicio
  • Inicio del proyecto

Durante la solicitud del servicio, se le pedirá facilitar detalles de su proyecto de traducción de E-books. Entre los detalles debe informar sobre:

  1. Tipo de archivo
  2. Tipo de documento
  3. Número de páginas
  4. Idioma al cual desea traducir
  5. Si desea copia del servicio de traducción a su correo

Toda esta información es necesaria, debido a que el proyecto debe ser evaluado por traductores y lingüistas profesionales. Nuestro personal analizara la dificultad y horas laborales a utilizar en el proyecto de traducción de E-books.

Por lo tanto, se le proporcionara la cotización total de su proyecto, dependiendo del análisis de los detalles de su proyecto de traducción.

De igual manera, si se encuentra de acuerdo con el presupuesto y desea obtener el servicio, sólo solicita el servicio y se inicia la traducción de su E-book.

traducción de E-books

TRADUCTORES Y LINGÜISTAS

En kelatos, sólo contamos con profesionales en lengua y traducción para trabajar en los proyectos de traducción y cumplir con la calidad del servicio de traducción de E-books.

Nuestros lingüistas y traductores tienen experiencia traduciendo escritos en más de 25 lenguas, muchos son nativos y otros, estudiosos en idiomas.

La calidad del resultado final en más de 1000 proyectos de traducción, se debe a la constancia, dedicación y trabajo en equipo de estos profesionales capacitados.

De igual modo, nuestro personal de traducción se encuentran a la disposición del cliente para discutir detalles de ultima hora o simplemente realizar consultas del proyecto de traducción de E-books que ha solicitado.

Igualmente, debemos recalcar que nuestra prioridad es la tranquilidad del cliente, queremos brindarle el mejor servicio y atención al cliente que Kelatos puede otorgar.

SEGURIDAD DEL PROYECTO

Muchos de los proyectos de traducción de E-books provienen de manuscritos o obras literarias que aun no han salido a la luz publica, son manuscritos cuyo contenido es completamente inédito, por lo tanto, comprendemos el recelo por parte de nuestros clientes en cuanto a la confidencialidad del mismo.

Kelatos, es una empresa constituida por personal ético. Además de contar con seguridad y confidencialidad profesional para todo proyecto de traducción en el cual trabajamos.

Puede sentirse seguro de la confidencialidad de su obra literaria en Kelatos, haremos todo lo que este en nuestras manos para procurarle la mayor seguridad de la empresa.

SERVICIO DE TRADUCCIÓN KELATOS

Si desea realmente, impulsar su obra literaria para que sea reconocida alrededor del mundo, debe solicitar el servicio de traducción de E-books. 

Del mismo modo, estaremos a su disposición las 24/7 junto con personal experimentado en el área de traducción. ¿Qué debe hacer? Sólo llamarnos.

Nuestro número de contacto se encuentra facilitado en nuestra página web, además de nuestra dirección exacta.

Somos el mejor servicio de traducción de E-books de Madrid, y queremos que lo certifiques.